中国語。
今日も日本語がつたない先生だった。
だんだん慣れてきたよ。
今日は球技の名前が出てきたんだけど、「卓球」の中国語は「ぴんぱんちゅう」(乒乓球) と書いてあるのに、先生はなぜか「じょうちゅう」(Zhuōqiú) と言っている。
おかしいなと思って聞き直したら、教科書に載っていた「卓球」という日本語訳を「桌球」(字が違う)と見間違えて読んでいたらしい。
ちなみに「桌球」はビリヤードのことだそうだ。
紛らわしいね。
ネネが友人と出かけたので、久しぶりに一人の休日。
トポスでお菓子買いすぎた。
動画を見たりファイル整理をしたり、のんびり過ごした。
今日は足立の花火があるので、とても北千住は混んでいた。
そういえば引っ越してから荒川土手から離れてしまったので、花見大会は見に行かなくなったなぁ~。
夕飯はサイゼリヤで。
花火大会で混雑するから、今日は全席禁煙だって。
いいね!